Поздрав и растанак на енглеском

Речи „Здраво или„ збогом “морају вам бити познате у свакодневном разговору, како са пријатељима, тако и са члановима породице. Овај израз на енглеском језику познат је као Поздрав и растанак или на светском језику као израз поздрава и опроштаја.

Осим „Здраво“ и „Збогом“, на енглеском језику постоје многе друге речи које се користе за изражавање поздрава и растанка. Које су речи које то могу изразити?

Поздрав

Поздрав се обично користи када поздрављате некога кога познајете. Поред сврхе поздрава, поздрави се такође могу користити за изражавање поздрава и започињање разговора. Постоји неколико поздрава који се могу применити на енглеском језику, укључујући:

&& €

Поздравни изрази Одговори на поздравне изразе
Здраво Здраво
Добро јутро Добро јутро
Добар дан Добар дан
Добро вече Добро вече
Како си Добро хвала
Како сте? (за први састанак) Како сте?
Здраво, дуго се нисам видео Сјајно је видети те поново
Како си Прилично добро
Како је твој живот Не лоше

Растанак                   

Сваки пут кад је састанак долази до раздвајања и то се назива растанак. Растанак у енглеском разговору обично се користи за завршетак разговора. Постоји неколико израза или раставних израза који се могу применити на енглеском језику, укључујући:

Изрази растанка Одговори на изразе растанка
збогом збогом
Лаку ноћ Лаку ноћ
Видимо се касније Видимо се
Видимо се сутра Видимо се
Видимо се вечерас Видимо се
Видимо се следећи пут Видимо се
Видимо се следеће недеље Видимо се
Желим вам пријатан дан Желим вам пријатан дан
Чувајте се Хвала
Збогом, драго ми је што те видим Ћао, и мени је драго што те видим
Довиђења (збогом док се пре или касније не сретнемо поново) Тако дуго

Пример разговора о поздрављању и растанку

Ната: Здраво, Киа! Како иде? (Здраво, Киа! Како си?)

Киа: Добро, хвала а ти? (Добро, хвала вама и вама?)

Ната: Сасвим добро. Где ти идеш? (У реду, куда идеш?)

Киа: У библиотеку. Следеће недеље имам испит из историје и морам да почнем да учим.

(У библиотеку. Следеће недеље имам испит из историје и морам да почнем да учим).

Ната: Ма не. Па, видимо се касније. Срећно!

(Ма не. У реду, видимо се касније. Сретно!)

Киа: Хвала. Видимо се касније (хвала. Видимо се касније)